Флудилка
|
|
astafyan | Дата: Понедельник, 02.05.2011, 14:47 | Сообщение # 76 |
Банши
Группа: Пользователи
Сообщений: 656
Награды: 2
Репутация: 15
Статус: Offline
| Книги этих авторов прочла Алисия Дэй Возрождение Атлантиды Леди оборотня Линси Сэндс все романы + несколько Аржено Все тайны ночи Аржено - 1 Поцелуй в ночи Аржено - 2 Сладкий след поцелуя Аржено - 5
|
|
| |
Marakesh | Дата: Понедельник, 02.05.2011, 14:57 | Сообщение # 77 |
Белая дева
Группа: Модераторы
Сообщений: 1090
Награды: 20
Репутация: 34
Статус: Offline
| У Сэндс вышла еще "Бессмертное желание", а еще идет перевод "Высокий, темный и голодный", у меня этот перевод есть как бы сказать в черновом варианте до вычитки. А Дэй тебе не понравилась что ты дальше не стала читать? А как тебе Йон?
|
|
| |
Devushkaskosojj | Дата: Понедельник, 02.05.2011, 15:11 | Сообщение # 78 |
Русалка
Группа: Пользователи
Сообщений: 254
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Offline
| Quote (Marakesh) У Сэндс вышла еще "Бессмертное желание" Простите, что вмешиваюсь в ваш разговор , но не подскажете, где можно найти эту книгу в электронном варианте?
|
|
| |
astafyan | Дата: Понедельник, 02.05.2011, 15:15 | Сообщение # 79 |
Банши
Группа: Пользователи
Сообщений: 656
Награды: 2
Репутация: 15
Статус: Offline
| Marakesh, Скинь ссылку на "Бессмертное желание" , а "Высокий, темный и голодный" ждала , когда всю книгу добьют . Алисия Дэй понравилась очень , но если начну её читать , то прочитаю её все книги , а так я всегда оставляю по одной или несколько разных книг , чтобы чередовать и не так быстро отправлять их в прочитанные. Ларисса Йон читала " Безграничное удовольствие " жду когда переведут "Неудержимое желание" Хочу попробовать книги Джой Дейры почитать.
Сообщение отредактировал astafyan - Понедельник, 02.05.2011, 15:18 |
|
| |
Marakesh | Дата: Понедельник, 02.05.2011, 15:43 | Сообщение # 80 |
Белая дева
Группа: Модераторы
Сообщений: 1090
Награды: 20
Репутация: 34
Статус: Offline
| Quote (astafyan) Простите, что вмешиваюсь в ваш разговор , но не подскажете, где можно найти эту книгу в электронном варианте? Пока еще нет электрона, но как только появится я кину обязательно. А у меня у Дэй одна книга осталась не читанной если еще не считать не законченный перевод.
|
|
| |
astafyan | Дата: Среда, 04.05.2011, 15:12 | Сообщение # 81 |
Банши
Группа: Пользователи
Сообщений: 656
Награды: 2
Репутация: 15
Статус: Offline
| Marakesh, Прочитала пока пару глав Женатый на волчице и могу сразу сказать книга ооооочень нравится Юлёк дочитала полностью и я в восторге , теперь возьмусь за "Беовульф и Рокси" , ты уже читала ? Кстати ты не знаешь кому бы дать идею на переводы этих книг : 1 Его девушка воин-оборотень 2 Волк Тарины 3 Соблазняя Волка кому интересно дам наводку. Добавлено (04.05.2011, 15:12) --------------------------------------------- So-chan Поздравляем с повышением эту выбрал мой сынишка Максим а эту выбрала я
Сообщение отредактировал astafyan - Среда, 04.05.2011, 15:15 |
|
| |
So-chan | Дата: Среда, 04.05.2011, 15:20 | Сообщение # 82 |
Банши
Группа: Переводчик книг
Сообщений: 683
Награды: 19
Репутация: 51
Статус: Offline
| astafyan, большое спасибо. Картинки - каждая по-своему чудесная. Передай Максиму, что мне очень понравилось. Кстати, девочки, кто будет смотреть Евровидение и за кого болеть?
"Чем более перевод нам кажется не переводом, а непосредственным, самобытным произведением, тем он превосходнее... Такой перевод не может быть неверным..."
И.С.Тургенев
|
|
| |
Marakesh | Дата: Среда, 04.05.2011, 15:24 | Сообщение # 83 |
Белая дева
Группа: Модераторы
Сообщений: 1090
Награды: 20
Репутация: 34
Статус: Offline
| So-chan, astafyan, с повышением вас! Quote (So-chan) Кстати, девочки, кто будет смотреть Евровидение и за кого болеть? Посмотрим во сколько идти будет. А за кого болеть будем не знаю. А вот песня Лехи мне не нравится, фуфло-фуфлянское, он с ней точно не выиграет
|
|
| |
So-chan | Дата: Среда, 04.05.2011, 15:28 | Сообщение # 84 |
Банши
Группа: Переводчик книг
Сообщений: 683
Награды: 19
Репутация: 51
Статус: Offline
| Я тоже не верю, что наш выиграет. Но лично я болею за Францию (какой там юноша и какой у него голос))) Сейчас полезу искать фотку.
"Чем более перевод нам кажется не переводом, а непосредственным, самобытным произведением, тем он превосходнее... Такой перевод не может быть неверным..."
И.С.Тургенев
|
|
| |
astafyan | Дата: Среда, 04.05.2011, 15:30 | Сообщение # 85 |
Банши
Группа: Пользователи
Сообщений: 656
Награды: 2
Репутация: 15
Статус: Offline
| So-chan, Marakesh, девочки на счёт Евровидения , не поймите не правильно но когда , во сколько и кто будет за Россию. А то я как то отстала от жизни.
|
|
| |
So-chan | Дата: Среда, 04.05.2011, 15:32 | Сообщение # 86 |
Банши
Группа: Переводчик книг
Сообщений: 683
Награды: 19
Репутация: 51
Статус: Offline
| Вот значит. Амори Вассили и
"Чем более перевод нам кажется не переводом, а непосредственным, самобытным произведением, тем он превосходнее... Такой перевод не может быть неверным..."
И.С.Тургенев
Сообщение отредактировал So-chan - Среда, 04.05.2011, 15:33 |
|
| |
astafyan | Дата: Среда, 04.05.2011, 15:36 | Сообщение # 87 |
Банши
Группа: Пользователи
Сообщений: 656
Награды: 2
Репутация: 15
Статус: Offline
| So-chan, Кто это и за кого он , не за Россию же ? А то Амори Вассили как то не по русски звучит.
|
|
| |
Marakesh | Дата: Среда, 04.05.2011, 15:40 | Сообщение # 88 |
Белая дева
Группа: Модераторы
Сообщений: 1090
Награды: 20
Репутация: 34
Статус: Offline
| Quote (astafyan) Юлёк дочитала полностью и я в восторге , теперь возьмусь за "Беовульф и Рокси" , ты уже читала ? Жду конца перевода. Quote (astafyan) Кстати ты не знаешь кому бы дать идею на переводы этих книг : 1 Его девушка воин-оборотень 2 Волк Тарины 3 Соблазняя Волка кому интересно дам наводку. Если они из той же серии то наверное те же люди может быть и переведут. So-chan, симпотный мальчик. astafyan, за Россию будет Алексей Воробьев.
|
|
| |
So-chan | Дата: Среда, 04.05.2011, 17:32 | Сообщение # 89 |
Банши
Группа: Переводчик книг
Сообщений: 683
Награды: 19
Репутация: 51
Статус: Offline
| Амори Вассили - за Францию А наш поет 10 мая (начало вроде в 23.00) 7 номером. А там уж видно будет, пройдет он в финал или нет. Добавлено (04.05.2011, 17:32) --------------------------------------------- Решила добавить.
"Чем более перевод нам кажется не переводом, а непосредственным, самобытным произведением, тем он превосходнее... Такой перевод не может быть неверным..."
И.С.Тургенев
|
|
| |
Marakesh | Дата: Четверг, 05.05.2011, 11:06 | Сообщение # 90 |
Белая дева
Группа: Модераторы
Сообщений: 1090
Награды: 20
Репутация: 34
Статус: Offline
| astafyan, ты здесь? чем занята?
|
|
| |