Белинде Кэмпбелл, или «Белл», «Красавице», как ещё её зовут, очень нелегко справляться с последствиями полученной тяжелейшей травмы. Вынужденная разлука на время выздоровления со своей половинкой, предназначенной ей судьбой, – почти невыносима. Однако пока она не станет достаточно сильна, чтобы исполнять обязанности Луны Волчьей стаи Поконоса, самое безопасное место для неё – это Галле. Теперь же, спустя месяцы одиночества, она более чем готова к тому, чтобы вступить в свои права. Но вот готова ли стая принять Пуму своей Луной?
Рик Лоуэлл ждал достаточно долго, чтобы привести Белл в дом, которому она теперь принадлежит. Он сознаёт опасность, так как знает о том, что незадолго до этого, некая сучка из его стаи с целью занять положение Белл решила бросить ей вызов. Единственный способ для Белл избавиться от угрозы – победить самозванку на поединке. Есть только одна проблема. Из-за штифта в сломанном бедре Белл не может перекидываться. Без этого тактического преимущества схватка будет неравной. Поскольку на кону стоит жизнь его недавно обретённой пары, Рик вынужден принять решение, которое изменит всё. Конечно, если Белл даст ему возможность его выполнить.
Предупреждение: книга содержит откровенные графические описания эротических сцен, большое количество секса «по-собачьи» (или по-кошачьи?) – короче, в коленно-локтевой, а также несколько песен Рика, услышать которые ещё раз вам не захочется никогда. Ни-ког-да.
Прочитала всю книгу, мне очень понравилось. Спасибо вам за перевод. Только во 2 главе одно предложения не могу понять.
(— Признайся, сладенький, ты ведь хочешь мою задницу. — Послав Бену воздушный поцелуй, он выскочил из машины и со спринтерской скоростью рванул к дому, не дождавшись даже пока Субурбан полностью остановится. Бен, проводив Бету хмурым взглядом, вылез из автомобиля. Белл только ухмылялась, наблюдая как он, открывая дверь и подавая ей руку, продолжает коситься на фигуру Беты Стаи, занявшего свое место рядом с Риком. Альфа Стаи, окруженный своим народом, стоял среди мужчин, женщин и детей, которые ждали, чтобы поприветствовать Белинду в её новом доме. Рядом с Риком почти вплотную стояла высокая брюнетка. По мнению Белл, такая тесная близость явно выходила за рамки приличия. Самодовольная ухмылка на лице рослой женщины заставила её внутренне ощетиниться. Её несомненное сходство с Дейвом говорило о том, что это и есть его сестра, Джина. — Да брось ты, Бен. Согласись, он тебе классно отмазался. — Белл, приняв протянутую руку, с его помощью выбралась из кроссовера. — Угу, — на щеках Бена заиграли желваки, когда он протянул руку внутрь салона и достал оттуда её трость. Сразу посерьёзнев, Белинда накрыла ладонью его руку. — Бен, это была просто шутка.)
Ну, раз Valija больше не переводит,то придется мне (второму переводчику) пояснить этот кусочек. Во-первых, как я понимаю, "ся" там лишнее. Во-вторых, в оригинале "he got back at you" можно перевести как отомстить, отплатить, свести счеты.
Огромное спасибо за перевод!! вот только не получается всю книгу скачать ..... 201 dumbo (29.02.2012 00:04) Там все главы, но некоторые странички как картинки (средство от угона)...... как прочитать с телефона???? у меня стоит cool reader?????
УРАааааа....... Какая грандиозная новость. Перевод завершен. Девочки, выражаю вам свою глубокую признательность за перевод. Огромное спасибо за ваш титанический труд и нескончаемый энтузиазм.
Боже мой, сегодня для меня, 8 МАРТА день рождения и Новый ГОД с Рождеством, с праздничками слонёнок ха-ха Команда переводчиков, ВЫ просто добрый Дедушка Мороз, спасибо ВАМ.
Спасибо огромное переводчикам!!!! Вы просто молодчинки))) У меня все читается великолепно, ничего нигде не прыгает, не сходит с ума и вообще все замечательно, правда я читаю в ворде 2010........ Еще раз спасибо я не читала до последнего, ждала перевод полностью))))
Присоединяюсь к ingrid. Я читаю с Book Reader, а в тексте все время меняется формат! Читать просто невозможно. Такой прекрасный перевод и вот такая неприятность.
Дорогие переводчицы и команда, работавшая над этим переводом, подскажите плиз, будет ли добавлен просто вордовский текст без изображений, т.к. не знаю как другие читатели, но я читаю все книги на ebook, конвертируя их в нужный формат, а вот от наличия изображений, данный предмет просто сходит с ума, блокируя работу устройства...
Ну вот и закончен очередной перевод! Девочки огромное вам спасибо за книгу, читала с большим удовольствием!Перевод супер а книга интересная. Надеюсь порадуете нас ещё книгами этого автора!